الأهداف

الأهداف قصيرة المدى:
وضع جميع شركات الترجمة التركية تحت سقف واحد ، وإنشاء هيكلًا مشتركًا لتمكينها من اتخاذ إجراءات مشتركة ، والسماح بوضع معايير ومبادئ تنظم الصناعة بناءً على اتفاقية يتم تحقيقها.

الأهداف متوسطة المدى:  

  • المساهمة في إنشاء سلطة تنفيذية ، إذا لزم الأمر كجزء من إنفاذ المبادئ الأخلاقية والإشراف عليها ، ولضمان إنشاء لجنة تحكيم للصناعة لهذا الغرض ،
  • تأكد من الإبقاء على المشكلات القانونية في حدها الأدنى من خلال صياغة العقود ،
  • تطوير قواعد مهنية ومبادئ أعمال لشركات الترجمة وتأمين تبني فهم مهني مشترك ،
  • الاتفاق على معايير الخدمة والسماح باتصالها الفعال.


الأهداف طويلة الأجل:  

  • تأكد من أن شركات الترجمة تعمل في انسجام مع الهيئات العامة وغيرها من المنظمات غير الحكومية ،
  • تأكد من أن مفهوم " الترجمة تحت القسم " تمت إعادة قراءته
  • حاول أن تكون الطرف الفاعل في إعداد قوانين الملكية الفكرية وغيرها من القوانين
  • تأكد من أن تعريفات الخدمة والأنشطة التي تهدف إلى زيادة الوعي بعمليات الجودة تثبت أنها مفيدة للعملاء
  • العمل كمؤسسة موثوقة ومؤثرة للموردين والعملاء وشركاء الحلول.